It is not so easy to understand Cook Islanders ,
especially for someone like me. As I mentioned before they seem to start a story
from the other end.
That is the best example:
* Kia Orana, there are feet sticking out.
- Whose feet? Where?
* Dog’s, on the beach.
- What do you mean?
* He is dead.
- Oh, what’s happened?
* He was hit by a car and we buried him on the
beach.
It is quite funny isn’t it? I believe I have to put more imagination into listening.
Nie jest łatwo zrozumieć tubylców, szczególnie dla takiego kogoś jak ja . Jak już wspomniałam wcześniej, wygląda na to, że łatwiej jest
im zacząć historię od końca.
A oto najlepszy tego przykład:
* Kia Orana, tam wystają stopy.
- Czyje stopy? Gdzie?
* Psa, na plaży.
- Hm.. co masz na myśli?
* Martwy jest.
- Ah, to co się stało?
* Potrącił go samochód a my pochowaliśmy go na
plaży.
Pozostaje mi tylko
poszerzyć swoją wyobraźnię!

No comments:
Post a Comment